| Тюрин Александр Павлович, д-р техн. наук, профессор, прихожанин храма прп. Серафима Саровского, г. Ижевск, Ижевская и Удмуртская епархия
|
«Использование художественно-конструктивных средств в целях приобщения к ценностям церковнославянского языка»
Доклад на секции «Церковнославянский язык и современные тенденции отечественной педагогики»
XXVI Международных рождественских образовательных чтений
«Нравственные ценности и будущее человечества»
25 января 2018 г., Пресс-центр Храма Христа Спасителя, г. Москва
Доклад раскрывает опыт нашей приходской образовательной деятельности, проводимой среди прихожан в части обучения церковнославянскому языку.
Цель: приобщение к языку православного Богослужения с использованием художественно-конструкторских решений и учебного материала.
Занятия, проводимые для достижения цели, комплексно развивают всего человека, способствуя повышению уровня его языковой грамотности, формированию навыков чтения по-церковнославянски, развитию слухового восприятия к отдельным словам в потоке речи, активизации ресурсов памяти и внимания в режиме занимательного обучения. Ценностные аспекты церковнославянского языка, по нашему общему мнению, таковы, что позволяют осознать всю полноту православного богослужения и образа жизни, развивают системное мышление и формируют лингвистические способности. В частности, сравнение прошедших времен в двух языках, в перспективе изучения английского, церковнославянский дает превосходную основу в части понимания особенностей использования времен в английском языке.
Церковнославянский язык | Английский язык | ||
Аорист (греч. «неопределенный») | Обозначает недлительное действие, часто соотносится с совершенным видом | Past Simple(простое прошедшее) | Обозначает действия, события или состояния, имевшие место в прошлом |
Имперфект (лат. «несовершенное») | Обозначает длительное, повторяющееся и, как правило, незавершенное действие; обычно состояние | Past Continuous(длительное прошедшее) | Действие длилось в прошлом определенный промежуток времени |
Перфект (лат. «совершенное») | Обозначает действие, законченное к моменту речи, результативное | Past Perfect(совершенное прошедшее) | Обозначает действие, которое уже совершилось до другого прошедшего действия |
Плюсквамперфект (лат. «более чем перфект») | Действие совершалось до какого-то момента в прошлом, ранее другого прошедшего времени | PastPerfectContinuous(совершенное длительное прошедшее) | Обозначает действие, которое началось в прошлом и продолжалось до определенного момента в прошлом |
Среди наших участников образовательного процесса находятся люди, осваивающие церковнославянский язык как в режиме начетничества, так и в режиме академического обучения с использованием специальных изданий. Для усиления эффекта пробуждения языковой способности в группе мы используем художественно-конструкторские средства в сочетании с аудиовизуальными, которые привносят элементы игрового обучения и подключают различные когнитивные особенности восприятия: память, внимание, логику, наглядно-образное мышление.
Так среди разнообразных методов обучения чтению можно выделить следующие, на наш взгляд:
- Начётничество. Человек добивается выразительного чтения и уяснения смысла в общих чертах.
- Академический метод обучения с использованием учебных изданий. Человек осваивает все элементы языка, научается выразительно читать, понимать текст с учетом усвоенных знаний.
- Использование художественно-конструкторских решений – наглядных пособий объемного типа. Имеет место игровое обучение.
- Использование аудиовизуальных средств (прослушивание известных текстов, использование наглядного раздаточного материала, заданий на логику и внимание). Вводятся элементы игрового обучения.
Небольшой опыт в части изучения особенностей процесса научения чтению человека дал нам основание использовать комплексный набор приемов подачи материала на церковнославянском языке:
- Использование цвета.
- Использование крупного шрифта – 16-30 кегль.
- Двухколоночное расположение текста в заданиях.
- Использование знакомых текстов.
- Демонстрация сканированных текстов из книг Священного Писания середины XVIIIвека (например, Нового Завета издания 1851 г.)
- Внимательное чтение в сопровождении аудиоматериалов.
- Опора на авторитетные учебные издания.
Каждый из этих приемов имеет свои преимущества. Например, двухколоночное расположение текста снижает нагрузку на зрительное внимание по удержанию взора на строке, крупный шрифт и яркий цвет задействуют цветовое зрение, а знакомые на слух тексты подключают слуховую память.
Использование оригиналов старопечатных текстов позволяет прикоснуться к молитвенному опыту святых, живших до времени появления гражданской транскрипции церковнославянского. Для храма прп. Серафима Саровского таким святым, конечно же, является преподобный Серафим Саровский.
Основные темы 12-ти занятий, которые раскрываются в процессе обучения следующие:
Введение
- Краткая история церковнославянского языка.
- Правила чтения текстов.
Грамматика
- Графика и орфография.
- Цифирь.
- Прошедшие времена глаголов.
- Местоимения.
- Неизменяемые части речи.
Лексические и поэтические особенности богослужебных текстов
- Тропари воскресные 8-ми гласов.
- Структура канонов. Ирмосы. Библейские песни.
- Шестопсалмие.
- Песнопения всенощного бдения.
- Песнопения утреннего богослужения.
- Акафист прп. Серафиму Саровскому.Надписи на иконах.
Чтение акафиста в храме при осознании ответственности к мероприятию придает ему существенный вес в обучении.
Среди используемых художественно-конструкторских средств особое место занимают следующие:
- Магнитная азбука (гриф «Рекомендовано» с номером 016-028-043 от Синодального отдела религиозного образования и катехизации; гриф «Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви» – ИС Р17-701-3006).
- Буклет-карточки«Азбука учебная» для изучения графики и орфографии церковнославянского языка.
- Счеты учебные «Цифирь» для наглядного освоения цифирного счета. Одновременно являются элементом мотивации, задействуют мелкую моторику.
В работе счёты «Цифирь» в напольном (детском исполнении).
- Лото церковнославянское также в двух исполнениях: с бочонками и цилиндрическими фишками. Если зачастую русское лото у нас ассоциируется с приобретением материальных благ и денежными знаками, то здесь заложена возможность иной купли – собирание рассеянных помыслов и смутных представлений о церковнославянской цифири. На боковых наклейках коробок можно прочитать такие мотивирующие фразы как «Цифирь сильна для тренировки ума!», «От цифири недалеко и до Псалтири».
- К другому учебно-игровому материалу относятся: цветные таблички с рельефно-выпуклым рукописным церковнославянским шрифтом, разработанным на основе рукописных букв из прописей Макаровой Е. В.; два кроссворда «Наш покой» и «Добро есть», включающих практически все буквы азбуки и предполагающие прописывание также и надстрочных знаков при заполнении; настольные игры-головоломки «Херики-оники» и «в 15 – Цифирью»; таблицы Шульте.
Шесть из представленных вниманию в докладе изделий запатентованы и в системном виде с учетом выполненного международного патентно-информационного поиска более детальное изложение материала приведено в книге «Художественно-конструкторские решения в обучении церковнославянскому языку», которая готовится к печати.